http://img820.imageshack.us/img820/4238/aimemourir.jpg

Biographie:

Shakira est une auteur, compositrice, interprète d'origine libanaise née le 2 février 1977 à Barranquilla, en Colombie. Shakira est très reconnue pour son talent pour la danse.


http://static.mcetv.fr/img/2011/02/Shakira-.jpg

 

Pour voir la vidéo de la chanson: http://www.youtube.com/watch?v=92tkZQB-Uj4&ob=av2n

 

 

Paroles de la chanson:

 

 

Y yo que hasta ayer solo fui un holgozan,
Y soy el guardian de sus sueños de amor,
La quiero a morir.

Pueden destrozar todo aquello que ven,
Porque ella de un soplo lo vuelve a crear,
Como si nada, como si nada,
La quiero a morir.

Ella para las horas de cada reloj,
Y me ayuda a pintar transparente el dolor,
Con su sonrisa.

Y levanta una torre desde el cielo hasta aqui,
Y me cose unas alas y me ayuda a subir,
A toda prisa, a toda prisa,
La quiero a morir.

Conoce bien cada guerra,
Cada herida, cada ser,
Conoce bien cada guerra,
De la vida, y del amor también.

Eh eh eh eh eh eh eh, (x3).

(Instrumental)

Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui,
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits,
Je l'aime à mourir.

Vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira,
Elle n'a qu'à ouvrir l'espace de ses bras,
Pour tout reconstruire, pour tout reconstruire,
Je l'aime à mourir.

Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier,
Elle a fait de ma vie des cocottes en papier,
Des éclats de rire.

Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel,
Et nous les traversons à chaque fois qu'elle,
Ne veut pas dormir, ne veut pas dormir,
Je l'aime à mourir.

Elle a dû faire toutes les guerres,
Pour être aussi forte aujourd'hui.
Elle a dû faire toutes les guerres,
De la vie, et l'amour aussi.

Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, (x3).

Elle a dû faire toutes les guerres,
Pour être aussi forte aujourd'hui.
Elle a du faire toutes les guerres,
De la vie, et l'amour aussi.

Elle a dû faire toutes les guerres,
Pour être aussi forte aujourd'hui.
Elle a du faire toutes les guerres,
De la vie, et l'amour aussi.

Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, (x3).

 

 

Traduction:

 

Moi qui jusqu'à hier était seulement un fainéant
Je suis le gardien de ses rêves d'amour,
je l'aime a mourir

Ils peuvent détruire tout ce qu'ils voient,
parce qu'elle d'un souffle elle le recrée,
comme si de rien, comme si de rien,
je l'aime à mourir

Elle arrête les heures de chaque montre,
Et elle m'aide à effacer la douleur
avec son sourire.

Et elle lève une tour depuis le ciel jusqu'ici,
Et elle me coud des ailes et m'aide à monter,
à toute vitesse, à toute vitesse,
je l'aime à mourir.

Elle connaît bien chaque guerre,
chaque blessure, chaque être,
Elle connais bien chaque guerre,
de la vie et l'amour aussi.




http://www.numerama.com/media/attach/shakira2.jpg

 

 

Analyse de la chanson:

 

Shakira reprend avec toute sa personnalité de grande artiste de scène, un tube célèbre de Francis Cabrel : Je l'aime à mourir. Graduellement sur toute la chanson, la chanteuse amplifie sa voix jusque faire participer le public. Sa voix magnifique chante très juste avec l'émotion qu'elle transmet avec charisme. Ses origines colombiennes, sont traduites vocalement par des ornements propres à la culture hispanique (grupetti : petites notes qui brodent la mélodie.) L'accompagnement instrumental suit l'amplification vocale : guitare sèche= culture hispanique, guitare basse au dernier tiers de la chanson= chaleur et plus de romantisme, violon= romantisme accru. Shakira fait culminer l'émotion lorsqu'elle fait participer le public. Sa longue robe et sa chevelure floue participent à l'expression de l'amour romantique et fragile.  

 

 

Irem,

Clara et

Louann.

4°4